ESG Academy
2019-07-26

Volkswagen emissions scandal: A timeline


Volkswagen emissions scandal: A timeline

Volkswagen emissions scandal: A timeline

Once the world top auto maker, Volkswagen has fallen to number two.
全球的汽車龍頭,福斯汽車跌落第二。

One reason the company invented 11 million vehicle worldwide to cheat on a mission test.
其中原因為所發行的1億1千萬車輛內有安裝軟體以通過排放測試。

Hear our break down to the scandal.
與我們一同解析醜聞。

 A group of scientist in west virginia discover that Volkswagen was using software in its diesel cars to cheat on clean air tests.
西維吉尼亞州的科學家們發現福斯汽車安裝作弊軟體,使柴油車能通過空污檢測。

The software detects when the car is being tested, the engine then runs differently, making the emission seem cleaner than they ordinarily are.
當汽車在進行官方測驗時,內建軟體會使引擎進入特殊模式,使排放量顯示低於標準。

They find emissions are up to 40 time higher than legal limits, but the company repeatedly denies the claims to U.S officials.
他們發現排放量遠遠超過合法標準的40倍以上,但福斯持續地否認來自美國官方的控訴。

The U.S environmental protection agency announces that Volkswagen was manipulating its diesel cars to score better on a missions test.
美國國家環境保護局聲明,福斯汽車操縱自家柴油車以通過測試。

Volkswagen admits bringing half a million cars in the U.S to work around admission laws, but the companies problems are bigger than that.
福斯承認調整美國約50萬輛車為符合美國法規的排放量,但公司問題不僅如此。

It admits the problem is global in scale, affecting 11 million cars worldwide.
而是全球性的難題,影響著1億1千萬輛車。

Admit calls to fix the effective vehicles VW’s halts to the sales to diesel cars in the U.S.
福斯承認將會在美國停止販售柴油車。

CEO Martin Wintorcorn apologizes and resigns.
首席執行長Martin Wintorcorn道歉並請辭。

He’s replaced by Tilace Molar, the head of VW’s porsche brand.
Tilace Molar替代上陣,保時捷品牌的負責人。

Meanwhile, Volkswagen is hit by endless lawsuits from customers upset that their cars have lost their value because of the software.
同時,心煩意亂的消費者紛紛對於福斯提出訴訟,因為他們的柴油車受軟體影響而貶值。

Volkswagen German headquaters are rated by police in search incrimanating document as German prosecutors investagate.
福斯德國總部正在接受警方的搜索調查,同時德國檢察官也在進行審查。

Volkswagen said they are cooperating and anyone involved will face full consequences.
福斯表明他們會極力配合,任何相關人士將會承擔所有責任。

Days later, the French and Italian offices are also rated.
法國與義大利事務所也在幾天後被查看。

Plans are announced to start recalling the 8.5 million affected cars across Europe.
預計將收回歐洲約8千5百萬輛瑕疵車。

The companies said it will be fixed by the end 2016.
公司表示這個問題會在2016年底解決。

VW seeds it’s recently won title of worlds top auto maker to Toyota.
福斯近期壓過豐田汽車成為全球第一汽車製造商。

Michael Horn, heads of Volkswagen in the U.S, testifies to U.S lawmakers, blaming the scam to a couple engineers.
美國福斯負責人Michael Horn出庭作證,怪罪於某幾位工程師。

"Senior management was not involved", he says.
他宣稱高級管理層並未參與其中。

After months of apologizing, VW decides it’s time to pay up.
數個月的道歉後,福斯決定是時候負起責任。

The company forks over 500 dollars each to owners of affected cars in the U.S.
每位受害者將獲得超過500美元的賠償。

The gesture cost Volkswagen 250 million dollars. But for some customers, it’s no longer enough.
此舉使福斯損失約25億美元,但這已經無法滿足某些消費者。

They demand a buy back of the rated vehicles.
他們要求收回受損車輛。

Nine managers suspected in the involvement in the scandal are suspended by the company.
涉及醜聞的9名有嫌疑主管遭到公司停職。

Volkswagen said it will set up a fund to compensate owners, having mediator, Ken Feiberg, to decide how much each should get.

福斯公司表示會成立基金會來補償消費者,Ken Feiberg扮演著中間人,將會評估每人應得金額。

Another exact is out. This time is Michael Horn, CEO of Volkswagen of America, he resigns.
這次福斯的美國首席執行長Michael Horn確定請辭。

Volkswagen reaches a deal to buy back or fix half a million U.S cars involved in the emission cheat.
福斯達成協議並選擇回收或維修,涉及於排放醜聞的50萬輛車。

The companies says the price tag for the crisis is doubled to its original estimate.
公司聲明危機金額比初步估計遠遠高出兩倍。

It sets aside about 18 billion to deal with the cost of the scandal.
花上約1千8百億的醜聞急救金。

VW agrees to pay up to 14.7 billion dollars to settle the issue, that’s much more than any automaker has paid for wrong doing.
福斯願意償還的和解金高達1千4百70億,遠遠超過史上汽車製造商所付的違法金。

Most of that money will go to owners of the affected vehicles in addition to compensation for lost value.
大部分的金額會賠償給消費者,以及補償車身損失的價值。

Volkswagen will have to either buy back or fix the cars.
福斯只能選擇買回或是修理車輛。

But this isn’t the end of the story, the company still faces civil and criminal investigations.
但這不是故事的結尾, 福斯公司依舊面臨國民以及刑事的調查。

 

Copyright Announcement: The above videos are  from the official Youtube channel of the organization. TVolkswagen emissions scandal: A timeline https://www.youtube.com/user/CNNMoney . The videos we selected are all publicly available on the official channel, and we do not own the copyright of these videos. Our work on Chinese translation for this film is free for the 1.2 billion audiences in Mandarin Chinese around the world to watch and learn SDGs and SROI advertising campaigns.

Choose Your Region